Album Sarac'h

Gwerz Kiev

 

1

Sant Herve patron ar varzhed

An awen din c’hoazh ’deus roet

 

Roet ’deus din c’hoazh an awen

Evit sevel ur ganaouenn

 

Evit sevel ur werz nevez

Diwar zanvez an naonegezh

 

An naonegezh vras erruet

En Ukraine ar c’hanvet paseet

 

Ar c’hanvet paseet en Ukraine

Aet ’zo ganti dek milion den :

 

2

Mallozh, mallozh ru’ d’ar miz Du

Mallozh, mil mallozh d’ar re ru’

 

Pere ’zo deuet ’barzh ar vro

Da laerezh pep tra eno

 

Da laerezh hon eostoù

Hag ar chatal, holl hor madoù !

 

Riñset an ti penn-traoñ ha krec’h

Netra ’zo chomet war o lerc’h

 

Riñset ar c’hraoù hag ar solier

Ha setu ni ’kreiz ar vizer !

 

3

D’ar baleer-bro ’c’houlenno

’N hent da Giev c’hwi ’responto :

 

« Heuliit er parkoù ar chas goue’

Ho kasint du-hont aes, aes-tre

 

Heuliit en oabl ar braneier

Ho kasint du-hont aes kaer ! »

 

Ha da Giev pa erruo

A-walc’h e galon e ouelo

 

A-hed ar straedoù o welet

Tud varv pep lec’h stlabezet

 

Tud varv gant an naonegezh

Chas warno oc’h ober banvez

 

En o zouek ur bugel bihan

Klemm-diglemm o c’hervel e vamm

 

Brini ’us d’e benn ken ha ken

’C’hortoz ar mare da ziskenn

N’o do ket pell da c’hortoz ken.

 

4

« -Piv ’maño lopat war ma dor

Ken diwezhat ’c’houlenn digor

 

Ma ’z eo an Ankoù an hini

Ma teuy ar buanañ en ti

 

Ma teuy en ti ar buanañ

Eus ma doanioù d’am disammañ !

 

-Salv ho kras itron me n’on ket

Ur beajour ne lâran ket

 

Ur beajour ’vonet en noz

O klask ur gwele da repoz

 

O klask ur gwele da huniñ

Hag un tamm boued da zrebiñ

 

Ha da zrebiñ un tamm boued

Ul lommig dour c’hoazh ma karet !

 

-Allas, evit dour ’met daeloù

’Met daeloù c’hwerv, ma aotrou

 

Allas, evit boued ’met douar noazh

Gwrizoù, buzhug ma gavit c’hoazh

 

Allas, ’vit gwele ’met skebell

Warno korfoù ma zri bugel

 

Warno korfoù ma zri bugel

Ma far ’kichen ouzh o luskell

 

Ouzh o luskell ’n ur vouskanañ

Aet e skiant ’m eus aon digantañ ! ».

 

5

’Lec’h ’oa seizh bugel ’n un tiegezh

Ne chome ’met tri, un druez !

 

O zad ’selle outo mantret

Ha ’c’houlenne gant e bried

 

Gant e bried baour ’n e goste’

’Ouelañ kalet, forzh ma c’helle :

 

« Daoust piv ’vo lazhet eus an tri

Da reiñ d’an daou all da zrebiñ ?

 

’N hini bihan pe ’n hini bras ?

Me n’on ket ken evit choaz !

 

’N hini bihan pe ’n hini krenn ?

Evit choaz me n’on ket ken ! »

 

’Oa ket e c’her peurechu c’hoazh

Ur gontell vras a gemeras

Ha ’kreiz e galon he sankas !

 

6

Ha setu an hañv adarre

Gantañ o sevel ed neve’

 

Gantañ ed nevez o sevel

’Z aio da goll d’ar seizh avel

 

D’ar seizh avel ’z aio da get

Soñj an darvoud ne raio ket

 

Soñj an darvoud ne ray biken

Tra ma vo kanet ar werzenn

 

Da zerc’hel koun eus ar gieviz

Aet er goañ-se ’n un doare kriz

 

’N un doare kriz aet da anaon

E naontek kant daou ha tregon’

 

’N un doare kriz gant ar famin

Dre ziviz unan nemekin

Ur mac’homer añvet Lenine.

 

Denez 

 

 

La Gwerz de Kiev

 

1

Hervé le Saint-Patron des bardes
M’a donné l’inspiration

Il m’a donné l’inspiration une fois encore
Pour composer un chant

Pour composer un chant nouveau
Une Gwerz sur la famine

Sur la grande famine de Kiev
Qui a emporté trois millions de personnes

 

Qui a emporté trois millions de personnes

Et cela par la décision d’une seule :

 

2

Malheur, mille malheurs aux hommes rouges 

Malheur, malheur rouge au mois de décembre 


Quand ils sont venus dans le pays
Pour prendre tous nos biens

Pour prendre nos bêtes et notre blé
Ils ne nous ont rien laissé

Vides les écuries, vides les greniers
Nous voici dans la misère ! 

 

3

Au voyageur qui demandera le chemin de Kiev
Vous  répondrez ainsi :

« Suivez les chiens sauvages dans les champs
Ils vous y mèneront sans détour !

 

Suivez les corbeaux dans le ciel
Ils vous y conduiront sans peine ! »

 

Et à Kiev quand il arrivera
Il n’y trouvera que désolation

Il n’y trouvera que des gens morts
Le long des rues par centaines


Des gens morts de faim
Sur eux des charognards faisant banquet


Il verra aussi un petit enfant seul
Pleurant et appelant sa mère

Des corbeaux planant au dessus
Ils n’auront plus longtemps à attendre.

 

4
« -Qui donc frappe à ma porte si tard
Demandant à entrer ?

Si c’est la Mort
Qu’elle vienne au plus vite

Qu’elle vienne au plus vite
Pour abréger mes souffrances !

-Madame, je ne suis pas la Mort
Mais un simple voyageur

Un simple voyageur surpris par la nuit
Cherchant un endroit où se reposer

Cherchant un lit où dormir
Un morceau de pain et un peu d’eau !


-Hélas, je n’ai pour toute eau

Que de la pluie croupie et des larmes amères

 

Et pour toute nourriture que de la terre froide

Dont il ne reste plus aucune racine

Et pour tout lit que des tréteaux funèbres
Sur lesquels se trouve la dépouille de mes enfants

Enveloppés tous trois dans un même linceul

 

Mon époux les berce en fredonnant

Il a perdu la raison ! ».


5
Dans une maison où il y avait sept enfants
Il n’en restait plus que trois à cause de la famine

Leur père les regardait avec désespoir
Tout en demandant à son épouse qui pleurait :

 

« Lequel des trois tuerons-nous

Pour donner aux deux autres à manger
Le petit ou le grand ?

 

Le petit ou le moyen ?

Je ne peux pas choisir ! »

 

Il n’avait pas fini de parler

Qu’il prit un grand couteau
Et se l’enfonça dans la poitrine !

 

6

Et voici l’été qui revient
Et le blé nouveau qui se lève

Cette année, il ira se perdre


Il ira se perdre dans le vent
Mais le souvenir de la famine restera


Le souvenir de la famine restera toujours
Tant que ces paroles seront chantées

En hommage aux gens de Kiev 

Tous morts cruellement
L’hiver de l’an mille neuf cent trente deux.

 

Denez